|
|
Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002
HarperCollins Publishers:
ver
| Para las expresiones ver visiones,
no ver tres en un burro etc, ver el sustantivo. |
| A |
verbo transitivo
| 1 |
(= percibir)
| 1.1 |
[+ persona, objeto] to
see
te vi en el parque I saw you in the
park
desde aquí lo verás mejor you
can see it better from here
lo he visto con mis propios ojos I saw it with my
own eyes
los vi paseando por el parque I saw
them walking in the park
la vi bajar la escalera I saw her
come downstairs
me acuerdo como si lo estuviera viendo I
remember it as if I were seeing it now; I remember it as if it
were yesterday
¡vieran qué casa! (Latinoamérica)
¡hubieran visto qué casa! (Latinoamérica) you should
have seen the house!
dejarse
ver: este año Pedro no se ha dejado ver por
aquí we haven't seen much of Pedro this year
◆MODISMO:no
veo ni jota I can't see a thing
◆MODISMO:si
te he visto no me acuerdo: le pedí que me
ayudara, pero si te he visto no me acuerdo I asked him to help
me but he (just) wasn't interested or (esp británico) didn't want to know
◆MODISMO:ver
alguien/algo venir: eso ya lo veía venir well,
you could see it coming
ya te veo venir I know what you're
after |
| 1.2 |
(+ INFIN)
eso lo he visto hacer aquí muchas
veces I have often seen that done here |
| 1.3 |
(+ ADJ)
te veo muy triste you look very sad
esta casa la veo pequeña para tanta
gente I think this house is too small for so many people |
|
| 2 |
(= mirar)
[+ televisión,
programa, partido] to watch
es (digno) de
ver it's worth seeing
◆MODISMO:no
poder (ni) ver a alguien: no lo puedo (ni) ver I
can't stand him |
| 3 |
(en saludos)
¡cuánto tiempo sin verte! I
haven't seen you for ages!
¡hasta más ver! see you
again! |
| 4 |
(= visitar) to
see
ayer fui a ver a tu hermano I went to see
your brother yesterday
tendré que ir a ver al abogado I
shall have to go to or and see my lawyer |
| 5 |
(= imaginar) to
see; imagine
lo estoy viendo de almirante I can just
see or imagine him as an admiral |
| 6 |
(= vivir) to
live through
yo he visto dos guerras mundiales I have
lived through two world wars |
| 7 |
(= examinar) to
look at
este tema lo veremos en la próxima clase we'll
be looking at this subject in the next lesson |
| 8 |
(= comprobar) to
see
¡verás como al final te caerás! you'll
fall, you just wait and see!
habrá
que ver: habrá que ver lo que les
habrá contado we'll have to see what he's told them
voy a ver si
está en su despacho I'll see if he's in his office |
| 9 |
(= notar) to
see
no veo la diferencia I can't see the
difference
ya veo que tendré que hacerlo yo solo I
can see I'll have to do it myself
--gana más de 2.000 euros al mes
--¡ya ves! she earns more than 2,000 euros a month --
you see!
dejarse
ver: los efectos de la crisis se dejaron ver meses
después the effects of the crisis were felt months later
echar
de ver algo to notice something
hacerse
ver (Río de la Plata)
(informal) to show off
por lo
que veo from what I can see |
| 10 |
(= entender) to
see
¿no ves que ...? don't or can't you see that ...?
no veo muy claro para qué lo quiere I
can't really see what he wants it for
hacer
ver algo a alguien to point something out to somebody |
| 11 |
(= encontrar) to
see
no le veo solución al conflicto I
can't see a solution to the conflict |
| 12 |
(derecho,
jurídico)
[+ pleito] to
hear; try |
| 13 |
◊ tener que ver
¿y eso qué tiene que ver? what's
that got to do with it?
yo no tuve nada que ver en la venta del terreno I
had nothing to do with the sale of the land |
| 14 |
◊ a ver
a ver niños, ¿cuál es la
capital de Francia? now, children, what is the capital of
France?
a ver ... let's have a look
...; let's see ...
a ver ese niño, que no se quede solo don't
leave that child on his own
a ver qué dicen las noticias sobre el robo let's
see if there's anything about the robbery on the news
¡a ver, no queda más remedio! well,
I haven't got much choice!
¡a ver! (Centroamérica, Colombia) (al teléfono) hello?
a ver si
...: a ver si acabas pronto see if you can
finish this off quickly
¡a ver si te crees que no lo sé! surely
you don't think I don't know about it!
|
|
| B |
verbo intransitivo
| 1 |
(= percibir) to
see
no veo muy bien con el ojo derecho I
can't see very well with my right eye
como veremos más adelante as we
shall see later
eso está por ver that remains to be seen
◆MODISMO:que
no veo (informal)
¡tengo un hambre que no veo! I'm
famished!
◆MODISMO:que
no veas (informal)
un coche que no veas an amazing car
◆MODISMO:ver
y callar: no digas nada, tú sólo ver y
callar you'd better keep your mouth shut about this
◆MODISMO:ver
para creer seeing is believing |
| 2 |
(= comprobar) to
see
no sé, voy a ver I don't know,
I'll go and see
ya veo so I see |
| 3 |
(= entender) to
see
¿ves?, así es más fácil you
see? it's much easier like this
a mi modo de ver as I see it; the
way I see it |
| 4 |
ver de hacer algo to see about doing
something; try to do something
| Recuérdese que
las preposiciones en inglés rigen gerundio y no infinitivo, de
ahí 'to see about doing something'. |
|
| 5 |
(otras locuciones)
estar or quedar en veremos (Latinoamérica)
eso está en veremos it's not
certain yet
¡hay
que ver!: ¡hay que ver lo que te pareces a tu
madre! gosh! how like your mother you are or
look!
¡hay que ver lo que ha cambiado la ciudad! it's
incredible or you wouldn't believe how much the
town has changed!
¡para
que veas!: ha aprobado todo las asignaturas,
¡para que veas! she passed all her exams, how about that!
no sólo no perdí, sino que
arrasé, ¡para que veas! not only did I not lose,
but I won by a mile, so there!
vamos
a ver let's see ...; let me see ...
¿por qué no me llamaste, vamos a ver? why
didn't you call me, I'd like to know?
ya
veremos we'll see
|
|
| C |
verse verbo
pronominal
| 1 |
(reflexivo) to see oneself
no quiere verse en el espejo she doesn't
want to see herself in the mirror
se vio reflejado en el espejo he saw his
reflection in the mirror |
| 2 |
(recíproco) (= saludarse, visitarse) to see each other
(= citarse) to meet
ahora apenas nos vemos we hardly see
(anything of) each other nowadays
¡luego nos vemos! see you later!
quedamos en vernos en la estación we
arranged to meet at the station
verse con
alguien to see somebody |
| 3 |
(= percibirse)
desde aquí no se ve you can't see
it from here
se le veía mucho en el parque he
was often to be seen in the park
se le veían las bragas you could
see her panties
¿cuándo se vio nada igual? have
you ever seen anything like it!
es digno
de verse it's worth seeing
¡habráse
visto! (informal) of all the nerve! (informal); well
I like that!
eso ya
se verá that remains to be seen |
| 4 |
(= mirar)
véase la página 9 see page 9 |
| 5 |
(= notarse)
ya se ve I can see that
se ve que no tiene idea he obviously
doesn't have a clue
se ve que sí so it seems |
| 6 |
(= imaginarse) to
see oneself; imagine oneself
yo ya me veía en la cárcel I
could see myself going to jail |
| 7 |
(Latinoamérica)
(informal) (= parecer) to look
se ve más joven sin barba he looks
younger without his beard |
| 8 |
(= estar,
encontrarse) to find oneself; be
verse en un apuro to find oneself or be in a jam (informal) |
| 9 |
◊ vérselas
me las vi y me las deseé para hacerlo (informal) it
was a real sweat to get it done (informal); it was a tough
job to get it done (informal)
vérselas con alguien: tendrá
que vérselas con mi abogado he'll have my lawyer to
deal with
|
|
| D |
sustantivo masculino
de buen ver good-looking |
Ask a question in the new forum.
|
|