Word
Reference
.com

Verb: valer
irregular  in present  1,1 and +1  ++1
Present Participle

valiendo

Past Participle

valido

Present Indicative

valgo
vales
vale
valemos
valéis
valen

Preterite

valí
valiste
valió
valimos
valisteis
valieron

Imperfect

valía
valías
valía
valíamos
valíais
valían

Future

valdré
valdrás
valdrá
valdremos
valdréis
valdrán



Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002 HarperCollins Publishers:


valer
See pena
verbo transitivo
(= costar) to cost
este libro vale cinco dólares this book costs five dollars
¿cuánto vale?¿qué vale? how much is it?; how much does it cost?
ésas valen (a) 200 pesetas el kilo those are 200 pesetas a kilo
(= tener un valor de) to be worth
el terreno vale más que la casa the land is worth more than the house
MODISMO:no vale un higo or un pimiento (España) (informal) it's not worth a brass farthing (británico) or a wooden nickel (EEUU)
MODISMO:vale lo que pesa (en oro) it's worth its weight in gold
(= ser causa de)
[+ premio] to win
[+ críticas, amenazas] to earn
la final que le valió la copa del mundo the final in which he won the world cup
esa tontería le valió un rapapolvo that piece of stupidity got or earned him an earful or (británico) a telling-off
(matemáticas) (= equivaler a) to equal
en ese caso X vale 9 in that case X equals 9
(= proteger)
¡válgame (Dios)! oh, my God!; God help me!
verbo intransitivo
(= costar)
este coche vale muy caro this car is very expensive or costs a lot of money
¿vale mucho? is it very expensive?
(= tener valía)
vale mucho como intérprete he's an excellent or first-rate interpreter
su última novela no vale gran cosa his latest novel is not much good or (esp británico) is not up to much
hacer valer: hizo valer sus derechos he asserted his rights
hacerse valer to assert oneself
valer por (= equivaler a) to be worth
cuatro fichas azules valen por una negra four blue counters equal or are worth one black one
(= servir)
3.1  [herramienta, objeto] to be useful
todavía puede valer it might still be useful
este mismo valdrá this one will do
eso no vale that's no good or use
ya no me vale it's no good or use to me now
valer para algo: este trozo no me vale para hacer la cortina this piece won't do to make the curtain
3.2  (España)
[ropa]
este sombrero me vale aún I can still wear or use this hat
me vale la ropa de mi hermana my sister's clothes do for (informal) or fit me as well
a mi hijo no le vale la ropa del año pasado the clothes my son wore last year are too small for him now
3.3  [situación]
no le vale ser hijo del ministro being the minister's son is no use to him
no le valdrán excusas excuses won't help him or do him any good
3.4  [persona]
yo no valdría para enfermera I'd be no good as a nurse
no vales para nada you're hopeless or useless; you're a dead loss (británico) (informal)
(= ser válido)
[documento] to be valid
[moneda, billete] to be legal tender
es una teoría que no vale ya it is a theory which no longer holds
valga la expresión for want of a better way of putting it
--¡pero querido! --¡no hay querido que valga! "but darling!" -- "don't darling me!" (informal)
más vale: más vale así it's better this way
¡más te vale! you'd better!
más vale que me vaya I'd or I had better go
más vale que te lleves el abrigo you'd or you had better take your coat
REFRÁN:más vale tarde que nunca better late than never
(España) (= ser suficiente) to be enough
dos terrones valen para endulzarlo two lumps are enough to sweeten it
¡vale ya! that's enough!
no, así ya vale no, it's OK like that
(informal) (= estar permitido) to be allowed
no vale empujar pushing's not allowed
¡eso no vale! (= no es justo) that's not on! (británico) (informal); that's not kosher! (esp EEUU) (informal)
(México) (informal) (= no tener valor) to be no use
(= estropearse) to get ruined
(México) (informal) (= no importar)
valer algo a alguien: lo que él diga me vale I don't care what he says
me vale madre I couldn't care less (informal); I don't give a damn! (argot)
valerse verbo pronominal
valerse de (= utilizar)
[+ herramienta, objeto] to use; make use of
(= aprovecharse de)
[+ amistad, influencia] to use
se valió de su cargo para conseguir la información she used her position to obtain the information
(= arreglárselas)
todavía se vale she can still do things for herself
no se vale solono puede valerse por sí mismo he can't take care of himself or manage on his own
(esp México) (= estar permitido) to be allowed




Ask a question in the new forum.


English to Spanish  
Spanish to English  
English Definition

Home
Suggestions

New!
Join the WR forums.


See Also:
valdré etc
vale
vale
valedero
valedor
valencia
valenciana
valenciano
valentía
valer
valeriana
valeroso
valga etc
valía
validar
validez
valido
válido
valiente
valija

valer:
 Definition
 (abbreviations)



Collins Logo
Collins Dictionaries