(= percibir por
la nariz) to smell me gusta oler las flores I like smelling
the flowers
2
(informal) (= sospechar) to suspect ha olido lo que estás tramando he
suspects what you're up to; he's smelt a rat (informal)
3
(informal) (= curiosear) to poke one's nose into (informal) siempre anda oliendo lo que hacen los demás he's
always poking his nose into other people's business (informal)
B
verbo intransitivo
1
(= despedir olor) to
smell (a of, like) huele muy bien [comida] it
smells very good
[flor, perfume] it smells very nice huele que apesta it stinks ¡qué mal huelen estos zapatos! these
shoes smell awful! huele a humedad it smells of damp huele a tabaco it smells of cigarette
smoke aquí huele a quemado there's a
smell of burning in here le huele el aliento his breath smells te huelen los pies your feet smell ◆MODISMO:huele
que alimenta (España) (informal) (=
muy bien) it smells
heavenly
(= muy mal) it smells foul; it stinks
to high heaven (informal)
2
(indicando desconfianza) sus excusas me huelen a camelo (informal) his
excuses sound a bit fishy to me (informal) ◆MODISMO:oler
a chamusquina: todo esto me huele a chamusquina the
whole thing sounds fishy to me
C
olerse (informal) verbo pronominal
(= sospechar) to suspect nadie se había olido nada nobody had
suspected anything se olía que no iban a venir he had the
feeling or suspicion that they weren't going to come