|
|
Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002
HarperCollins Publishers:
dar
| Para las expresiones dar
importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar
clases, dar a conocer, dar a entender, darse
prisa etc, ver la entrada correspondiente a la otra palabra. |
| A |
verbo transitivo
| 1 |
(= entregar,
conceder)
[+ objeto,
mensaje, permiso] to give
[+ naipes] to
deal (out)
[+ noticias] to
give; tell
le dio un bocadillo a su hijo he gave his
son a sandwich
se lo di a Blanca I gave it to Blanca
deme dos kilos I'll have two
kilos; two kilos, please |
| 2 |
(= realizar)
[+ paliza] to
give
[+ paso] to
take
dar un alarido to shriek
dar una bofetada a alguien to slap
somebody
dio un golpe en la mesa he banged on the
table
dar un grito to let out a cry; give
a cry
dar un paseo to go for a walk; take
a walk |
| 3 |
(= celebrar)
[+ fiesta] to
have; throw
la embajada dará una recepción the
embassy will hold a reception |
| 4 |
(= presentar)
[+ obra de
teatro] to perform; put on
[+ película] to
show; screen
dan una película de Almodóvar there's
an Almodóvar film on; they're showing or
screening an Almodóvar film |
| 5 |
(España) (=
encender)
[+ luz] to
turn on
¿has dado el gas? have you turned
on the gas? |
| 6 |
(= hacer sonar)
[reloj] to strike
el reloj dio las tres the clock struck
three
ya han dado las ocho it's past or gone eight o'clock |
| 7 |
(= producir)
[+ fruto] to
bear
[+ ganancias,
intereses] to yield
dar flores to flower
este negocio da mucho dinero there's a
lot of money in this business |
| 8 |
(= tener como
resultado)
la suma dio 99 the total worked out at 99
el atleta dio positivo en el control antidoping the
athlete tested positive for drugs |
| 9 |
(= hacer sentir)
[+ placer] to
give
me dio mucha alegría verla I was
very pleased to see her
las babosas me dan asco I find slugs
disgusting or revolting
tu padre me da miedo I'm scared or frightened of your father
me da pena tener que tirarlo it's a pity
to have to throw it away
el vino me da sueño wine makes me
sleepy |
| 10 |
(España)
(informal) (= fastidiar) to
ruin
¡me estás dando la fiesta! you're
ruining the party for me! |
| 11 |
◊ dar por
(= considerar) to consider
doy el asunto por concluido I consider
the matter settled; I regard the matter as settled
doy el dinero por bien empleado I
consider it money well spent
lo podemos dar por terminado we can
consider it finished
los dieron por muertos they were given up
for dead |
| 12 |
◆MODISMO:¡y dale! (= ¡otra vez!) not again!
◆MODISMO:estar/seguir
dale que dale or dale que te pego or
(Latinoamérica) dale y
dale to go/keep on and on
la vecina está dale que dale al piano our
neighbour is pounding away at the piano
◆MODISMO:a
mí no me la das (informal) you can't fool me
◆MODISMO:¡ahí
te las den todas! (informal) you just couldn't care
less!
◆MODISMO:para
dar y tomar: tenemos botellas para dar y tomar we've
got loads or stacks of bottles
aquí hay papeles para dar y tomar there's
tons of papers here
◆MODISMO:me
da que ... I have a feeling (that) ...
me da que no va a venir I have a feeling
(that) he's not going to come
|
|
| B |
verbo intransitivo
| 1 |
(= entregar) to
give
dame, yo te lo arreglo give it here, I'll
fix it for you |
| 2 |
(= entrar)
si te da un mareo siéntate if you
feel giddy, sit down
le dio un infarto he had a heart attack |
| 3 |
(= importar)
¡qué más da!¡da
igual! it doesn't matter!; never mind!
¿qué más te da? what
does it matter to you?
¿qué más da un sitio que otro? surely
one place is as good as another!
lo mismo da it makes no difference or odds
me da iguallo mismo me datanto me da it's
all the same to me; I don't mind |
| 4 |
(seguido de preposición)
◊ dar a
(= estar orientado)
[cuarto, ventana] to look out onto; overlook
[fachada] to face
mi habitación da a la calle my
room looks out onto or overlooks the street
◊ darle a
(= hacer funcionar)
[+ botón] to
press
(= golpear) to hit
[+ balón] to
kick
dale a la tecla roja hit or
press the red key
no es capaz de darle al balón de cabeza he
can't head the ball
◊ dar con
(= encontrar)
[+ persona] to
find
[+ idea,
solución] to hit on; come up with
dimos con él dos horas más tarde we
found him two hours later
dar consigo
en to end up in
◊ dar contra
(= golpear) to hit
el barco dio contra el puente the ship
hit the bridge
◊ dar de
dar de palos a alguien to give somebody a
beating
dar de puñetazos a alguien to
punch somebody
dar de beber
a alguien to give somebody something to drink
dar de comer
a alguien to feed somebody
dar de sí [comida,
bebida] to go a long way
◊ dar en
[+ blanco,
suelo] to hit
[+ solución] to
hit on; come up with
el sol me da en la cara the sun is in my
eyes
dar en hacer
algo (anticuado) to take to doing something
| Recuérdese que
las preposiciones en inglés rigen gerundio y no infinitivo, de
ahí 'to take to doing something'. |
◊ darle a alguien por hacer algo
les dio por venir a vernos they took it
into their heads to come and see us
últimamente le ha dado por el golf he's
taken up golf lately
◊ dar para
(= ser suficiente) to be enough for
con eso da para cuatro personas this is
enough for four people |
| 5 |
◊ dar que
(+ INFIN)
dar que hablar to set people talking
un libro que da en qué pensar a
thought-provoking book; a book which gives you a lot to think about
|
|
| C |
darse verbo
pronominal
| 1 |
(= entregarse) to
give in |
| 2 |
(= golpearse) to
hit oneself
¿dónde te has dado? where
did you hit yourself?
me he dado contra la esquina del escritorio I
bumped into the edge of the desk |
| 3 |
(= ocurrir)
[suceso] to happen
si se da el caso if that happens
se han dado muchos casos there have been
a lot of cases |
| 4 |
(= crecer) to
grow
los pepinos se dan bien en esta tierra cucumbers
grow well on this land |
| 5 |
(seguido de preposición)
◊ darse a to take to
darse a la bebida to take to
drink; start drinking
◊ darse de sí
[cuero, tela] to give; stretch
◊ dárselas de to make
oneself out to be
se las da de experto he makes himself out
to be an expert
¡no te las des de listo! stop
acting clever!
◊ darse por
no se dio por aludido he didn't take the
hint
me doy por vencido I give up; I give
in |
| 6 |
◊ dársele bien a
alguien
se me dan bien las ciencias I'm good at
science
◊ dársele mal a alguien
se me dan muy mal los idiomas I'm very
bad at languages |
| 7 |
◆MODISMO:dársela (con queso) a alguien
(informal) to fool somebody; put one over on somebody (informal) |
|
Ask a question in the new forum.
|
|